tag:blogger.com,1999:blog-5507673653895812509.post3180839835522210829..comments2024-03-27T09:33:37.646+01:00Comments on Omnium: Even more busy ...Sean Jeatinghttp://www.blogger.com/profile/08978285783271305489noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-5507673653895812509.post-50337788878550263442009-07-11T01:25:58.651+02:002009-07-11T01:25:58.651+02:00CherryPie,
come quick and - pick ... :)
Claudia,
...CherryPie,<br />come quick and - pick ... :)<br /><br />Claudia,<br />as for what you presume: Very probably not.<br />Example [Asking / Offering people]:<br />- You'd like to have some cherries?<br />- Oh, yes, wonderful.<br />- Well, just feel free to pick some.<br />- Picking cherries? Ah, no.<br /><br />To cut it short: If I'd pick them, and deliver a bucket of cherries in front of people's door it would be most welcome. Otherwise: No. Rather people would pay 4,90 Euro per kilogramme. :)<br />Ha ha ha, .... if it would not be so sad. <br />As for the song: Thanks a lot - it's fitting whilst picking. :)Sean Jeatinghttps://www.blogger.com/profile/08978285783271305489noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5507673653895812509.post-54848941990009077542009-07-05T21:13:06.784+02:002009-07-05T21:13:06.784+02:00Thank you, Sean. :)
It is such a delectable offeri...Thank you, Sean. :)<br />It is such a delectable offering, and the garden looks so promising. I'm a bit envious. Yet, I can assure you that I see the amount of work it must involve. If your readers were next door, they would all jump in and help with 'la cueillette'. But then you might have very little left for jams, pies and juices....:)<br /><br />Since I saw your cherries, I keep singing "Le temps des Cerises." I wish I knew how to link you to Nana Mouskouri and Charles Aznavour on YouTube. It's such an enchanting song. Let me give you the first 'couplet' which I (poorly) translated:<br /><br />Quand nous en serons au temps des cerises,<br />les gais rossignols et merles moqueurs<br />seront tous en fĂȘte.<br />Les belles auront la folie en tĂȘte<br />et les amoureux, du soleil au coeur.<br />Quand nous chanterons le temps des cerises,<br />sifflera bien mieux le merle moqueur.<br /><br />When we'll be at the time of cherries,<br />gay nightingales and mocking blackbirds<br />will all celebrate.<br />Pretty girls will have folly in their heads,<br />and lovers, sunshine in their hearts.<br />When we will sing of the time of cherries,<br />the mocking blackbird will whistle better.Claudehttps://www.blogger.com/profile/04307495672130972111noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5507673653895812509.post-30836896317077963462009-07-05T17:47:13.236+02:002009-07-05T17:47:13.236+02:00Just looking at those berries makes my mouth water...Just looking at those berries makes my mouth water.CherryPiehttps://www.blogger.com/profile/11788084724907992076noreply@blogger.com