Tot i ser una cançó de fa més de 50 anys, encara avui és d'una actualitat que ens fa mal a tots, veient com van els Països Catalans i la resta del món. Aquesta lluita no té fi, malauradament. Una aferrada ben forta, Sean.
As a global citizen, nationalism is foreign to me. However, the history of the Catalans helps me understand why and how nationalism arises. Aferradetes, Paula.
Welcome, Milady. ;-) No need to be ashamed. I came across Llach only because I learned he incorporated poems by Miquel Martí i Pol into his songs, and afterwards discovered a wonderful book by him, which has thankfully been translated into German. The peace of the night.
Tot i ser una cançó de fa més de 50 anys, encara avui és d'una actualitat que ens fa mal a tots, veient com van els Països Catalans i la resta del món. Aquesta lluita no té fi, malauradament.
ReplyDeleteUna aferrada ben forta, Sean.
As a global citizen, nationalism is foreign to me. However, the history of the Catalans helps me understand why and how nationalism arises.
DeleteAferradetes, Paula.
M'hi afegeixo, Sean!
ReplyDeletePer molts anys, Lluís!
Una abraçada!
Salutacions, Carme i Lluis! ;-)
DeleteShamefully, I had to look up Lluis Llach. Thank you for the introduction.
ReplyDeleteWelcome, Milady. ;-)
DeleteNo need to be ashamed. I came across Llach only because I learned he incorporated poems by Miquel Martí i Pol into his songs, and afterwards discovered a wonderful book by him, which has thankfully been translated into German.
The peace of the night.