Many years out of print, on the occasion of Isaiah Berlin's 100th anniversary that marks today there's a new German edition of The Crooked Timber of Humanity available: Das krumme Holz der Humanität (Berlin Verlag, 430 S., 19,90 Euro).
And Suhrkamp published Der Igel und der Fuchs (105 S., 12,80 Euro), i.e The Hedgehog and the Fox.
Interesting reads I can tell you.
For those who got intrigued and would like to dive a bit deeper I commend The Isaiah Berlin Virtual Library.
Saturday, June 06, 2009
Friday, June 05, 2009
Fancy for dancing? :)
Although personally I do prefer this
I am also fascinated by that kind of dancing. (They are giving guest performances in Germany these days)
Well, and sometimes I like Dancing barefoot.
Did I tell that I am a lousy dancer?
I am also fascinated by that kind of dancing. (They are giving guest performances in Germany these days)
Well, and sometimes I like Dancing barefoot.
Did I tell that I am a lousy dancer?
Wednesday, June 03, 2009
If you've got two bottles of wine ...
If you are in possession of two pairs of trousersNow would I not go so far as the old ingenious hunchback, but ...
sell one and buy this book.
Lichtenberg
... I know what's better than drinking two bottles of wine:
One bottle of wine and ... a good book. Good poetry, for example.
Now, please don't ask what the criteria for a good book are , what those for good poetry.
And: Need I tell that you don't have to empty both - the bottle and the book - during one night? :)
But: Opening one bottle - in this very case I'd commend one of those fine Sicilian drops - and to enjoy the spirit of both the pressed grapes and the expressed thoughts - that comes next to ... :)
Alright then: During the coming days I shall - with the permission of the author and his congenial translator - post some poems.
Do I like them all? That's not the question.
Sometimes I consider a book or a (long) poem worth its price 'cause of but one tiny sentence.
In this very book, though, there are to be found many good thoughts. So many good thoughts, indeed, that I do wish that Pegasus may offer the duo (poet and translator) many more of such poetic rides.
'Ha!' I do hear some of those spirits who'd love to (almost) always deny: 'How could someone who does not speak English fluently commend a book which roots are Italian?'
Although my Italian is slightly rudimental, having translated a few poems from Italian into English and German, I think I am at least able to recognise the quality of a translation.
Which is why - to cut it short! - I am varying what the ingenious hunchback (look above) demanded :)
If you are in possession of two bottles of wine
sell one and buy this book
Il Profumo del Pensiero / The Essence of Thoughts
ISBN: 978-88-96255-25-4.
ISBN: 978-88-96255-25-4.
And perhaps easier may be to contact Welshcakes via email:
So, just do it. :)
- - - - -
Here a few links to some poems posted by Welshcakes in Italian and English. Enjoy.
Distanze / Distances
Ricera / Search
Esistenziale Itinerario / Existential Itinerary
Analogiche Differenze / Analogical Differences
Tuesday, June 02, 2009
Monday, June 01, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)