|
Con questa poesia della tua gloriosa penna in mente alzo il mio bicchiere, caro vecchio amico. * With this poem from your glorious pen in mind I raise my glass, dear old friend.
* * *
L’amico che è morto di notte mi torna a parlare Mi chiede notizie del mondo che ha dovuto abbandonare Ascolta ciò che dico Poi scuote la testa sospira e scompar * The friend who died comes back to me at night to speak He asks me for news Of the world that he had to abandon He listens to what I say Then he shakes his head sighs and disappears
|
Giulio Stocchi (20 January 1944 – April 2019)
Do comments even on the last but one post need approval now? I ask because I commented, but was told to await approval (or disapproval, perhaps). Waiting for Approval - did someone not write a silly boring play along such lines, sometime?
ReplyDeleteIndeed, I set moderation for comments older than three days. It spares me quite a few spams.
DeleteRight now I changed it to seven days. We shall see.
PS: As for your side blow regarding one of the most magnificent pieces of theatre literature: It's night, Godot has not come, and you are forgiven.
Ach no, I was not referring to any magnificent piece of anything, merely to some utter tosh (although I suppose perceptions of the same thing can differ - it's allowed, thankfully).
DeleteOh, so I misunderstood you. What a pity. I found your allusion, which was not an allusion, very amusing.
DeleteUnless you have misunderstood your misunderstanding...
DeleteThe "tosh" I was referring to was indeed the Waiting for... tosh you do revere. Tosh v Magnificence... all in the eye or mind of the beholder.
Quite. And a man and a donkey know more than a man.
DeleteSuch a lovely poem indeed!
ReplyDeleteMy friend was a wonderful poet with a fascinating voice.
DeleteA wonderful poem, and a wonderful friend. Win/win.
ReplyDeleteHe was your friend! He certainly crafted his words well.
ReplyDelete