The loveliest of all daughters and booksellers allowed me
to 'make' a Laughing Lhursday of her mishap.
to 'make' a Laughing Lhursday of her mishap.
![]() |
As title, she suggested two and a half weeks ago: Tanzen ist doch schädlich. / Dancing is harmful after all. |
![]() |
Now, while sitting in Hogwarts with her torn ligament, the cook's name is Sean, for a couple of weeks carrying pots and pans across the road for four hungry mouths. |
* [For first time visitors]:
Typo in the title? Nah. It's just that
I would not let a tiny T spoil an avantgardistic alliteration.
És fotuda i llarga aquesta lesió. Em sap greu per ella, ha de tenir molta paciència... Recordo el meu fill de petit que anava a bàsquet per fer esport i gairebé sempre estava lesionat...
ReplyDeleteNo hi ha com tenir un pare i un avi cuiner, per poder despreocupar-se del menjar. ;-)
Aferradetes curatives, Sean.
Eight weeks, says her doctor. That's why we've resigned ourselves to not going to the Frankfurt Book Fair.
DeleteSometimes it turns out to be not a bad thing to have old Sean living opposite.
És ben pesat trencar-se els lligaments, espero que es recuperi bé i del tot, encara que sigui llarg.
ReplyDeleteConec perfectament els tràfecs d'una cuinera passant olles i cassoles d'una banda a l'altra del carrer, per quatre boques afamades. Tinc dos nets de 15 i 17 que mengen per una dotzena.
Abraçades.
Ha ha ha, you're building me up.
DeleteMy grandchildren are eleven and eight, and rarely eat like horses.
Tonight, while my granddaughter was at judo, the two of us went to the bookshop for 90 minutes for the first time in ages.
The healing process is making good progress.
Abraçades, Carme!
I pray she heals up as soon as the doctors say, if not sooner. It's wonderful of you to take such good care of them.
ReplyDeleteThank you very much, dear Mimi.
DeleteEt desitjo una bona i ràpida recuperació i et felicito per gaudir d'una intendència tant ben preparada, no et quedaràs sense menjar : )
ReplyDeleteSalut i una abraçada !!.
Moltes gràcies, Artur. Ja pot tornar a caminar (amb cura) i està de bon humor. ;-)
DeleteQue tinguis un bon cap de setmana. Una abraçada.
I wish your daughter a speedy recovery.
ReplyDeleteI am sure she is enjoying being looked after by you :-)
Thank you, CherryPie! The healing process is progressing: I no longer have to carry pots. She can already (slowly) cross the street without crutches. ;-)
DeleteHi Sean - you're being and have been a good father and grandfather - they're lucky ... I too hope your daughter fully recovers soon ... while time allows for you to take the littlies to the bookstore for treats all round ... cheers Hilary
ReplyDeleteThis time, I had to rescue you from the dungeon of oblivion (spam folder), as I just discovered.
DeleteThank you for your kind wishes, Hilary. The time of cooking for everyone is coming to an end. Today, the bookseller was finally able to spend her first few hours back in her beloved shop.
Thanks for rescuing me ... I was convinced I'd left a comment ... but now I see daughter is improving and back to her love of books. The cooking will continue sharing with the family at times ... it's good to know life is returning to normal for them - cheers Hilary
Delete