... |
François Rabelais (ca. 1483/1494 – 9. April 1553)
Gargantua and Pantagruel
The great universal family of men |
Lautréamont aka Isidore Lucien Decasse (4 April 1846 – 24 November 1870)
The hallway of every man's life is paced with pictures; pictures gay and pictures gloomy, all useful, for if we be wise, we can learn from them a richer and braver way to live. |
"There are many things behind a good novel, but in particular, there is a lot of work - a lot of patience, a lot of stubbornness, and a critical spirit." |
To Be Preserved Forever and No Jail For Thought In Search of Truth and Tolerance |
Perreira Maintains, Little Misunderstandings of No Importance; not translated into Engish: Pizza d'Italia and Dreams of Dreams |
I have only slipped away into the next room.
I am I, and you are you.
Whatever we were to each other, that we are still.
Call me by the old familiar name.
Speak of me in the easy way which you always used.
Put no difference into your tone.
Wear no forced air of solemnity or sorrow.
Laugh as we always laughed at the little jokes that we enjoyed together.
Play, smile, think of me, pray for me.
Let my name be ever the household word that it always was.
Let it be spoken without an effort, without the ghost of a shadow upon it.
Life means all that it ever meant.
It is the same as it ever was.
There is absolute and unbroken continuity.
What is this death but a negligible accident?
Why should I be out of mind because I am out of sight?
I am just waiting for you, for an interval, somewhere very near, just round the corner.
All is well.
Tod bedeutet gar nichts.
Ich bin nur nach nebenan verschwunden.
Ich bin ich und du bist du.
Was immer wir füreinander waren, das sind wir noch.
Nenne mich bei dem alten vertrauten Namen.
Sprich von mir, wie du es immer getan hast.
Ändere nicht deinen Tonfall.
Zwinge dich nicht zu aufgesetzter Feierlichkeit oder Traurigkeit.
Lache weiterhin über die kleinen Scherze, an denen wir gemeinsam Spaß hatten.
Spiele, lächle, denke an mich, bete für mich.
Lass meinen Namen weiterhin so geläufig sein, wie er immer war.
Sprich ihn unbekümmert aus, ohne die Spur eines Schattens.
Das Leben bedeutet all das, was es bisher bedeutete.
Es ist genauso wie immer.
Es geht uneingeschränkt und ununterbrochen weiter.
Ist der Tod nicht nur ein unbedeutender Zwischenfall?
Warum sollte ich vergessen sein, nur weil du mich nicht mehr siehst?
Ich warte einstweilen auf dich, ganz in der Nähe, nur um die Ecke.
Alles ist gut.
Henry Scott Holland (27 January 1847 – 17 March 1918)
There is many a man without learning will get the better of a college-bred man, and will have better words, too. |
Lady Gregory (15 March 1852 – 22 May 1932)
Home (Film, 2009)
Yann Arthus Bertrand * 13 March 1953