Im Nebel Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein,
Kein Baum sieht den andern,
Jeder ist allein.
Voll von Freunden war mir die Welt,
Als noch mein Leben licht war;
Nun, da der Nebel fällt,
Ist keiner mehr sichtbar.
Wahrlich, keiner ist weise,
Der nicht das Dunkel kennt,
Das unentrinnbar und leise
Von allen ihn trennt.
Seltsam, Im Nebel zu wandern!
Leben ist Einsamsein.
Kein Mensch kennt den andern,
Jeder ist allein.
Hermann Hesse, November 1905
And here - fully aware that here and there it will sound strange - perhaps even foggy :) - to some native speakers - a humble attempt to translate as literally as possible.
Suggestions for improvement are, nevertheless, welcome.
In the Fog
Strange, to wander in the fog!
Alone each bush and stone,
No tree does see the other,
Each is alone.
Full of friends was my world
When still my life was light;
Now the fog descends
None is to be seen.
Verily, no one is wise
Who does not know the dark
Which inescapably and quietly
From everyone him separates.
Strange, to wander in the fog!
Life is loneliness.
No man knows the other,
Each is alone.