Two beer and book posts in one day??? And another one I would happily raise a glass to (but not beer).
Coincidence, Sue. Rabelais died, Baudelaire was born on a 9th of April. Cheers!
Just googled this Author/Poet. Remarcable person, can't help but observe that opium and laudanum featured a lot in that era. That nudged me in the direction of Wilkie Coliins and those two profound novels - The Moonstone and Woman in White.
Ah, you got nudged in a fine direction, Mark. The novels I mean, not the laudanum. As it happens, I enjoyed a piece of poppy-seed cake, though, this afternoon.
Oh, and to make sure, ss you wrote "Just googled": You know that when clicking on the author's name (marked orange) you will find the wikipedia entry, don't you?
Yes, I can see you're very well organised.
Poetry, especially rhyming poetry, must be especially difficult to translate effectively, or, I may say...Must be hardto translate a BardI may trybefore I diemais plus-tard... Not my finest lines, perhaps. Imagine trying to translate William Topaz McGonagall without erroneously adding improvements that would ruin it.
I mean his works of coursenot merely his nameif misunderstoodthen I'm to blame
Don't misunderstand a bardwho is avant gardeof the new Perthean schoolthat debunks any foolas what he is – a retard