Five copies are enough, eh? ;-) The second from the left is my much-read copy: The first edition of a special edition published in 1979 with the best German-language translation to date. I often consult the original (centre), of course, and sometimes the annotated edition (on the right). Interestingly, even these commentators have not discovered a funny miscalculation. I have not yet touched the other two copies. I think - and this brings us back to Bloomsday and Leopold Bloom: my grandson Leopold will find the one on the left as a present for his 18th birthday - together with several German, English and Irish newspapers published on the day of his birth and a few lines from his ‘grandad’ ;-). Even though I would be happy to present it to him myself, I should take the precaution of wrapping this gift very soon. As you mention Dubliners: What stories! The most moving for me: "Counterparts" (Complementaris). I've never (!) managed to read this story in front of an audience without sniffling and crying snot and water by the end. Which is why I don't do it anymore. ;-) Abraçades,Carme.
I vosaltres com ho vau celebrar? ;-) Pel que fa a les versions, vols dir que són necessàries tantes?... M'agrada com prepares les coses, tot i que jo em ve just pensar en com acabaré el dia. ;-) Aferradetes, Sean.
Hi Sean - I'm catching my toes ... gosh you are so well read - putting me to shame ... I have lots of books here - but definitely no library ... my neighbour (Italian couple with newbie), who studied politics at Reggio Calabria uni, has Greek and Latin books (amongst others) at home ... they are building 'a little library' here - she's delightful - half my age ... but has joined us at our European Movement Eastbourne meetings ... giving me another view of life. Excellent to see you around again ... lucky grandson Leopold ... cheers Hilary
T'admiro. Quantes versions tens!
ReplyDeleteJo tinc la catalana i no me l'he pogut llegir mai sencer.
Sí que he llegit els Dublinesos.
Five copies are enough, eh? ;-)
DeleteThe second from the left is my much-read copy: The first edition of a special edition published in 1979 with the best German-language translation to date. I often consult the original (centre), of course, and sometimes the annotated edition (on the right). Interestingly, even these commentators have not discovered a funny miscalculation.
I have not yet touched the other two copies.
I think - and this brings us back to Bloomsday and Leopold Bloom: my grandson Leopold will find the one on the left as a present for his 18th birthday - together with several German, English and Irish newspapers published on the day of his birth and a few lines from his ‘grandad’ ;-).
Even though I would be happy to present it to him myself, I should take the precaution of wrapping this gift very soon.
As you mention Dubliners: What stories! The most moving for me: "Counterparts" (Complementaris). I've never (!) managed to read this story in front of an audience without sniffling and crying snot and water by the end. Which is why I don't do it anymore. ;-)
Abraçades,Carme.
Something gained with each rereading...
ReplyDeleteAnd exactly that is so fascinating.
DeleteI vosaltres com ho vau celebrar? ;-)
ReplyDeletePel que fa a les versions, vols dir que són necessàries tantes?...
M'agrada com prepares les coses, tot i que jo em ve just pensar en com acabaré el dia. ;-)
Aferradetes, Sean.
Three copies I consider useful, two I'll give away.
DeleteAferradetes, Paula.
Yes, it was. I do wish my work could slow so I could enjoy these things more.
ReplyDeleteIf only possible: Just do it, Mimi. Slow down and ... enjoy.
DeleteHi Sean - I'm catching my toes ... gosh you are so well read - putting me to shame ... I have lots of books here - but definitely no library ... my neighbour (Italian couple with newbie), who studied politics at Reggio Calabria uni, has Greek and Latin books (amongst others) at home ... they are building 'a little library' here - she's delightful - half my age ... but has joined us at our European Movement Eastbourne meetings ... giving me another view of life. Excellent to see you around again ... lucky grandson Leopold ... cheers Hilary
ReplyDeleteLoveliest of all Hilarys, again: No one is able to put you to shame! May your movement bear fruits!!
DeleteThe peace of the night!