Friday, November 05, 2010

Two days, one difference

November 1st

November 3rd

November 1st

November 3rd

Tuesday, November 02, 2010

Saturday, October 30, 2010

Not newsworthy

Blimey! What a story, though ...
would I happen to be the Duchess of Cornwall.

Wednesday, October 13, 2010

57

Means:

- the Rubicon has been passed.

More precisely:

-  more than half of my life ...

that is if I do reach my aim - 113 years.


Therefore:

From now on - for the coming 56 years - I shall not make (m)any compromises, anymore.

It's time:
56 years - minus or plus x - to speak out.

Not necessarily in English.

And please: No funeral eulogies before October 14, 2066.

Thank you.

Tuesday, October 12, 2010

Well, not best but very much

Of all the works of man I like best
Those which have been used.
The copper pots with their dents and flattened edges
The knives and forks whose wooden handles
Have been worn away by many hands: such forms
Seemed to me the noblest. So too the flagstones round old houses
Trodden by many feet, ground down
And with tufts of grass growing between them: these
Are happy works.

Von allen Werken, die liebsten
Sind mir die gebrauchten.
Die Kupfergefäße mit den Beulen und den abgeplatteten Rändern
Die Messer und Gabeln, deren Holzgriffe
Abgegriffen sind von vielen Händen: solche Formen
Schienen mir die edelsten. So auch die Steinfliesen um alte Häuser
Welche niedergetreten sind von vielen Füßen, abgeschliffen
Und zwischen denen Grasbüschel wachsen, das
Sind glückliche Werke.
Bertolt Brecht

Wednesday, September 29, 2010

Blessed be my bad English

.... ' cause otherwise I'd bore you with a bloody long story.

Trust me, though: Life is dangling on a string.

Everyone's life.

Yes, yours too.

So, why not trying to make the best of what is dangling on a string?

Hm?

The peace of the night.

Friday, September 24, 2010

What a magic discovery ...

to see that my erected middlefinger
is able ...
 
to cause a lunar eclipse.