There are very many people who read simplyto prevent themselves from thinking.Georg Christoph Lichtenberg (1742-1799)
And I find reading helps me to think even more than usual.
Ha ha, CherryPie, same with me. I thought this quote fine, though, to pull my own legs. :)
I once worked with a blind colleague, and then friend, blind from birth, who kept saying "I see. Yes, I see." I discussed the paradox with him and he said... "Yes, I see what you mean."
I suppose it depends on what you're reading. I have just finished a book about the Roual Navu on the mid 18th Century called the Wooden World. Interesting but not thought provoking.Also I ahve been dipping into a book containing lists of real people with obscene names.. now that was profund!
Very grateful for your sidebar. Not to miss: Dec.30-09 posting of Laudator Temporis Acti (Michael Guilleland):The Anti-Library.Fascinating! If a book doesn't change me, I have wasted my precious time. The important books are the ones I haven't read yet.
Jams - I'll be very interested in participating in another one of your contests if you offer the second book you're reading as the prize. Thanks in advance. (I know I'll win...)
Andrew,I see. :)In German I'd say 'Ich verstehe' (I understand), and not 'Ich sehe' (I see).Becoming fully aware of his 'otherness', your friend may have (sometimes) felt both sad and alienated for quite a while when he heard someone saying 'I see'. And, blimey, being an English- or a Scotsman, how often will he have heard 'I see' during a day's hours.Well, I understand that ... step by step ... 'I see' became his running gag for the seeing, many of whom obviously are bloody blind.In Germany we have a game called 'Ich sehe was, das du nichts siehst' (I see something that you don't see). I think you have the same game: "I spy with my little eye something beginning with ...'Well, when I was a boy I had the privilege to know an 'old man' who sometimes would say: "Ich sehe was, das du nicht siehst". Ah, and still I do see this tiny, knowing (seeing), humourous smile on his lips. Thanks for reminding me, Andrew. :)Jams,not surprised I'd be if the old hunchback meant exacactly what you mentioned.'a book containing lists of real people with obscene names'? ... Now, that makes me thinking! :)Claudia,indeed! 'Every book that changes me reminds me of the ones that still might'.As for Jams' contests: Don't underestimate Sgt. Pluck. :)